PKNA - Phantomias, die neuen Abenteuer - Bände jenseits von #14 (Update Band 32 - 20.05.2012)
Phantomias - Die neuen Abenteuer (Paperinik new Adventures)
Beschreibung der Serie von Duckpedia:
Anfang der 90er Jahre wurde die Figur des Phantomias von immer mehr Autoren fallengelassen. Es schien, als seien alle Geschichten, die man mit ihm erzählen kann bereits erzählt worden. Zugleich machte sich Unmut über den Verlust der dunklen Atmosphäre aus den frühen Phantomias-Comics breit.
Um aber die Figur Phantomias, die man bei Disney Italia lieb gewonnen hatte, nicht zu verlieren plante man im italienischen Disneystudio eine Wiederbelebung dieses Charakters. Die Freiheiten dazu hatten sie, denn das italienische Studio hatte sich mittlerweile zum produktivsten und angesehensten Disney Comicstudio weltweit entwickelt, weshalb sie sich auch Experimente erlauben konnten. Eine Gruppe junger Künstler erhielt den Auftrag Phantomias in ein zeitgemäßeres Umfeld zu bringen, darunter die Zeichner Claudio Sciarrone, Alessandro Barbucci und Silvia Ziche sowie die Autoren Tito Faraci und Francesco Artibani. Das Ergebnis wurde eine Comicreihe, die das bisherige Disney-Umfeld verlassen sollte, und wesentlich stärker durch amerikanische Superheldenreihen wie aus den Häusern DC Comics und Marvel: Diese Comics sollten ausgabenübergreifende Storybögen haben, einen modernen Zeichenstil und eine eigene Mythologie aufbauen, die sich vom barks'schen Disneyuniversum löst. Der Name der neuen Reihe: Paperinik New Adventures, kurz PkNA.
Dieses Projekt probierte man in einer Testphase aus. Die in begrenzter Auflage gedruckten Hefte enthielten je ein Comic, das für das Verständnis der gesamten Reihe unerlässlich sein sollte und dazu Sonderseiten mit Hintergrundinformationen über dieses neu geschaffene Universum, die Waffen und Figuren in den Comics. Die als Band 0/1, Band 0/2 und Band 0/3 verkauften sich sehr gut (allein Band 0/2 wurde Juni 1996 130.000 mal verkauft) und erhielten durchweg gute Kritiken. Es sei gelungen eine völlig neue, moderne und spannende Comicwelt zu kreieren, ohne den Charakter Donalds/Phantomias' zu verraten oder zu verfälschen. So entschied man sich PkNA in Serie gehen zu lassen.
In den drei Startbänden erstellte man das Grundgerüst der Serie: Es wird erklärt, wie Donald in den Ducklair Tower gelangt und dort den Supercomputer Eins kennen lernt. Dieser rüstet ihn mit modernster Kampfausrüstung aus, die er im Kampf gegen mysteriöse Entführer gebrauchen kann. Wie sich herausstellt sind dies Aliens: Evronianer, die von Planet zu Planet reisenund die Lebensenergieen der Bewohner aussaugen. Die willenlosen Überreste dieser werden zu Coolflames, Sklaven der Evronianer. Außerdem begegnet Phantomias der journalistischen Nervensäge Konrad Kiwi, der sympathischen Klarissa, dem Zeitreisenden Plünderer und Xadhoom, einer Überlebenden eines evronianischen Angriffes auf den Planeten Xerba. Unter anderem tritt dort auch General Abraham Lincoln Wisecube vor. Basierend auf diesen Ereignissen entwickelt sich eine insgesamt circa 50 bändige Comicreihe, die in Italien zu einer Art Nationalphänomen wurde. Neben zahlreichen Fanartikeln die auf PkNA basieren entstanden auch wieder mehr "klassische" Phantomiasgeschichten, von denen sich manche verstärkt an den ersten Geschichten mit Phantomias als Rächer orientierten, zumindest so weit es die "political correctness" erlaubte.
Diese in Italien erschienene Reihe wurde auch auf Deutsch übersetzt, allerdings zuerst nach der #9 und in einem zweiten Versuch nach der #14 eingestellt, wegen zu niedrigen Verkaufszahlen.
Aktuell startet Ehapa einen neuen Versuch mit dem LTB Premium #2, in dem sich die Hauptgeschichten aus den Heften 0, 1, 2, 3 und 4 und einige bisher nicht offiziell erschienene Nebengeschichten finden.
Mein Plan ist es die Comics ab Band 15 (#13 in Italien) aus dem Italienischen ins Deutsche zu übersetzen. Bisher sind die Hefte 15 bis 32 und die Spezialausgaben von 1997 und 1998 übersetzt.
PKNA - Phantomias, die neuen Abenteuer - Bände jenseits von #14 (Update Band 32 - 20.05.2012)
Mal wieder ein Update von mir:
Ich habe die ersten beiden Hefte überarbeitet und dabei (hoffentlich) die meisten Tippfehler ausmerzen können. Ich habe einige inhaltliche Änderungen vorgenommen, die Schriftart zu einer weniger körnigen Variante geändert und teils zusätzlichen Inhalt hinzugefügt (z.B. die "Angus Tales" Episode aus Band 15). Die Übersetzung von Band 17 ist im Gange, wird aber noch einige Tage dauern.
Rückmeldungen sind auch weiter gerne gesehen, am besten per Pm.
Gruss
rm31439
ps. Ich möchte die Gelegenheit nutzen um auf hellblazers exzellentes Tutorial zur Übersetzung von Comics mit Photoshop hinzuweisen, es hat mir die Arbeit ab Band 16 um einiges vereinfacht: http://www.boerse.bz/boerse/dok...hritt.html
PKNA - Phantomias, die neuen Abenteuer - Bände jenseits von #14 (Update Band 32 - 20.05.2012)
Neues Update: Band 18 ist übersetzt
Wegen der Frage, ob man so einen Comic ohne Kenntnisse der Sprache übersetzen kann:
Es hängt stark vom Comic bzw. Author ab, den man erwischt. Bei Band 15 war die Hauptgeschichte relativ leicht zu übersetzen, mit der Hilfe von Leo, dem Google Übersetzer und grammatikalischen Grundlagen (die es zum Glück auch übers Internet gibt).
Andere Hefte wie z.B. Band 17 oder einige Kurzgeschichten waren teils sehr mühsam zu übersetzen. Vor allem wenn die Satzkonstruktionen komplizierter werden, kommt man ohne dezente Grammatikkentnisse oft nicht mehr weiter, oder interpretiert Dinge falsch.
Mir haben dabei vermutlich auch meine sehr guten Englisch- und ziemlich beschränken Französischkenntnisse geholfen, um die Struktur der Sprache schneller zu verstehen.
Allgemein kann ich natürlich nur dazu ermutigen, auf diese Weise eine Sprache zu lernen, vor allem da die Motivation sehr viel höher ist als wenn man die Sprache von der Schule her lernen müsste.
Der Nachteil an der Geschichte ist allerdings, dass man einen sehr hohen Zeitaufwand hat, da man relativ viel Zeit benötigt, um die Übersetzung dann auch in eine lesbare Form zu bringen und sicherzustellen, dass der Inhalt auch richtig übersetzt ist.
PKNA - Phantomias, die neuen Abenteuer - Bände jenseits von #14 (Update Band 32 - 20.05.2012)
Kurzes Update:
Ich habe die letzte Woche damit verbracht einige der Kurzgeschichten aus den Heften 15-22 für die netten Leute vom Duck-Avenger Blog auf Englisch zu übersetzen. Aktuell arbeite ich noch an der "Angus Tales" Geschichte aus Heft 14, die ich auch hier posten werde sobald ich fertig bin, da bei den offiziellen Deutschen Übersetzungen immer nur die Hauptgeschichte übersetzt wurde.
Ich werde mich danach vorraussichtlich Heft 22 widmen aber auch noch die "Angus Tales" Comics aus den Heften 10-13 übersetzen, d.h. falls hier Interesse an diesen Nebengeschichten zur Serie herrscht.
@Emsekaal und gurkel
Ich habt schon Recht, dass ich mein eigenes Tempo vorgeben soll, aber ich werde immer langsamer und das stört mich selbst, deshalb will ich hier regelmässiger Updates bringen :-)
PKNA - Phantomias, die neuen Abenteuer - Bände jenseits von #14 (Update Band 32 - 20.05.2012)
Hallo REDHEADLOVER, Du irrst Dich, wenn ich das richtig sehe, sind die links noch da.
Im ersten Post unter PHANTOMIAS PK - NA http://www.boerse.bz/boerse/dok...hefte.html
Hoffe der link klappt so.
Geändert von hanoxl (05.01.12 um 10:41 Uhr).
Grund: linkschreibweise geändert
PKNA - Phantomias, die neuen Abenteuer - Bände jenseits von #14 (Update Band 32 - 20.05.2012)
beco68 hat seinen Thread ein wenig umgebaut, deshalb funktionierte der alte Link nicht mehr, ich hab ihn im ersten Post editiert.
In Sachen Updates:
Band 0 im Original habe ich bisher auch noch nirgends gefunden, in beco68's Thread ist aber eine colorierte deutsche Version. Ich konnte aber bisher noch nicht nachprüfen, ob es sich dabei um eine Fanübersetzung handelt, oder lediglich der deutsche Originaltext in die italienische, farbige Version eingefügt wurde.
PKNA - Phantomias, die neuen Abenteuer - Bände jenseits von #14 (Update Band 32 - 20.05.2012)
Zitat:
Zitat von hanoxl
Hallo REDHEADLOVER, Du irrst Dich, wenn ich das richtig sehe, sind die links noch da.
Im ersten Post unter PHANTOMIAS PK - NA http://www.boerse.bz/boerse/dok...hefte.html
Hoffe der link klappt so.
Also ich sehe da nur Nr. 01-03 und 1-3.
Aber ich bin eh verwirrt von PK NA und PK² und PK-Pikappa . Und as mit 01 und 1 begreif ich au net. Sehr verwirrend .
edith: ich glaube die Nummerierung ist da irgendwie durcheinander wenn ich das mit der duckipedia vergleiche.
PKNA - Phantomias, die neuen Abenteuer - Bände jenseits von #14 (Update Band 32 - 20.05.2012)
Die italienische Nummerierung war in etwa so, dass sie mit 0, 0/2, und 0/3 angefangen haben. Die drei Hefte waren sozusagen ein Test wie ein Pilotfilm, ob die Comics ankommen. Danach haben sie dann mit der Nummer 1 angefangen, als klar war, dass die Serie weitergeführt wird.
In Deutschland wurde das Heft 0 nicht veröffentlich und sie haben das 0/1 als Nummer 1 rausgebracht, deshalb weicht die deutsche Nummerierung, wie ich sie hier verwende, immer um 2 vor der italienischen ab.
Der Bereich "PHANTOMIAS PK - NA" in beco68's Thread sind, soweit ich weiss ältere Fanübersetzungen, dabei auch die Nummer 0, von deren offiziellen, deutschen Version es hier keinen Scan gibt. Die offiziellen Hefte 1-14 findest du direkt darüber in der Kathegorie "PHANTOMIAS".
PKNA - Phantomias, die neuen Abenteuer - Bände jenseits von #14 (Update Band 32 - 20.05.2012)
Ehapa startet übrigens einen weiteren Versuch mit der Serie; Seit Gestern ist LTB Premium #2 erhältlich. Darin sind die Haupgeschichten der Hefte 0-4 und die bisher nie offiziell übersetzten Nebengeschichten aus den Heften 10-12 und die erste Kurzgeschichte aus der 1998er Spezialausgabe abgedruckt.
Ich kann jedem nur empfehlen das Heft zu kaufen, um Ehapa dieses Mal zu demonstrieren, dass genug Interesse für die Serie vorhanden ist. Auch wenn die Erscheinungszyklen der Premiumhefte sehr lange sind wird so vielleicht irgendwann der Zeitpunkt kommen, an dem meine dilettantischen Übersetzungen obsolet werden
PKNA - Phantomias, die neuen Abenteuer - Bände jenseits von #14 (Update Band 32 - 20.05.2012)
Update: Band 16 ist überarbeitet und Band 26 übersetzt! (Links wieder im ersten Post)
Noch ein Wort zur potentiellen, offiziellen Übersetzung mittels der folgenden LTB Premium Bände:
Ich werde weiterhin Bände übersetzen solange bis Disney mich mit den Heften einholt. Sollte das geschehen (auch wenn es sehr unwahrscheinlich ist) werde ich keine weiteren Übersetzungen mehr produzieren. Das ist zwar Zukunftsmusik, aber ich wollte es trotzdem hier ankündigen.
PKNA - Phantomias, die neuen Abenteuer - Bände jenseits von #14 (Update Band 32 - 20.05.2012)
Update: Band 29 hinzugefügt!
Jegliche Ähnlichkeiten mit Star Wars, Star Trek oder anderen Science Fiktion Serien sind reiner Zufall
Gruss
rm31439
ps. Vielen Dank an den, der hier vor einiger Zeit mal aufgeräumt hat. Gibt es in diesem Forum eine Möglichkeit eigene Beiträge zu löschen? Ich schreib diese "Update" Meldungen im Prinzip nur, damit der Thread wieder vorne landet und die Leute das Update bemerken...
PKNA - Phantomias, die neuen Abenteuer - Bände jenseits von #14 (Update Band 32 - 20.05.2012)
Man findet die italienischen Bände aller drei Serien hier: Pk hack
Man muss sich dort registrieren, damit man die Links sieht. Teils sind die Scans aber nicht gerade das Gelbe vom Ei.
PKNA - Phantomias, die neuen Abenteuer - Bände jenseits von #14 (Update Band 32 - 20.05.2012)
Update: Band 31 und Rescan von Band 17 hinzugefügt.
Ich war die letzten Wochen damit beschäftigt, von den Heften 15 bis 23 eigene Scans anzufertigen. Das erste Ergebnis davon ist das aktualisierte Heft 17, das den bisherigen, qualitativ schlechten Scan ersetzt. Ich werde in den nächsten Wochen parallel zu den neuen Bänden diese alten Bände aktualisieren.
PKNA - Phantomias, die neuen Abenteuer - Bände jenseits von #14 (Update Band 32 - 20.05.2012)
DU BIST MEIN HELD!!!!!
Ich hab mir deine upps zwar noch nicht angeschaut, aber wenn es das ist, wofuer ichs halte kann ich dir einfach nur tausend mal danke sagen!
Alle paar Wochen schaue ich mal im Netz ob ich zumindest die deutschen Ausgaben zufaellig guenstig bekomme aber Pustekuchen, hatte auch schon immer mal ueberlegt mit italienisch anzufangen nur wegen den Heften.
Immer wieder muss ich traurig zurueckdenken an damals, als ich im Zeitschriftenladen stand und das neue Heft nicht da war.
Auch am naechsten Tage nicht, auch nicht die Woche darauf, und ebenso nicht im naechsten Monat.
Also nocheinmal tausendmal Danke fuer den Wahnsinnsupp
PKNA - Phantomias, die neuen Abenteuer - Bände jenseits von #14 (Update Band 32 - 20.05.2012)
Da kann ich mich nur anschließen :-)
Ich schreibe eigentlich nie etwas hier oder sonst wo, aber das muss echt mal gesagt werden. Du machst sehr gute Arbeit. Ich habe auch damals die Hefte in den Regalen stehen sehen bis ich glaube Ausgabe 12 oder 13. Ich war damals noch sehr jung und hatte kein Geld dafür. Auch hat es mich nicht sonderlich interessiert, weil dieser Phantomias "anders" war. "Anders" war nicht gut damals :-) Aus Langeweile und Neugier habe ich mir letztens vor ein paar Wochen dieses zweite Premium-Sonderband zugelegt, wo die ersten paar Hefte im Taschenbuch-Format abgedruckt wurden (die Ausgabe war übrigens spitze). Ich wollte unbedingt wissen, wie es weitergeht. Habe mir sogar umständlich übers Internet deutsche alte Ausgaben gekauft und mir nach hause schicken lassen. Aber erst einmal sind die schweine teuer und auch nicht alle erhältlich.
ABER dann gabe ich durch Zufall diese Seite hier entdeckt. Ich kann nur sagen: DANKE, PERFEKT.
Glaube mir, auch wenn hier nicht so viele antworten und schreiben, ein paar tuen es dennoch, und wir danken dir dafür. Ich war schon so verzweifelt und wollte auch (wie mein Vorredner) die italienischen Hefte kaufen und nur die Bilder angucken :-))
Mach bitte weiter so, du wirst NICHT ignoriert und viele danken es dir. Spitzen Arbeit....
PKNA - Phantomias, die neuen Abenteuer - Bände jenseits von #14 (Update Band 32 - 20.05.2012)
Zitat:
du wirst NICHT ignoriert
Keine Sorge, ich hab schon recht viel positives Feedback dazu bekommen, sonst hätt ich wohl aufgehört, nachdem ich mit dem Italienisch weit genug war, um die Hefte ohne technische Hilfsmittel lesen zu können.
Dass in dem Thread hier nicht übermässig viel Feedback vorhanden ist liegt daran, dass hier vor einiger Zeit mal von einem Mod aufgeräumt wurde.
Es tut mir leid, dass ich schon länger nichts Neues gepostet habe. Einerseits war ich mit den Scans der italienischen Hefte beschäftigt und andererseits muss ich zu meiner Schande gestehen, dass ich die Korrektur der Hefte etwas vor mir hergeschoben hatte.
Deshalb jetzt mal wieder ein Update:
Heft 32 und überarbeitete Version des Heftes 18 hinzugefügt. Wie üblich würden bei der Überarbeitung diverse Übersetzungsfehler behoben.
Ich werde hier meine Scans der italienischen Hefte von Band 13 bis 48 anbieten, sobald die Scans abgeschlossen sind. So können diejenigen, die mit dem Gedanken spielen, sich die italienischen Originale zuzulegen, besser beurteilen, ob die Sprache etwas für sie ist
PKNA - Phantomias, die neuen Abenteuer - Bände jenseits von #14 (Update Band 32 - 20.05.2012)
Eigentlich sollte man für die Dateien kein Passwort benötigen (weder für die zip- noch für die cbr-Dateien). Wo kommt denn bei dir eine Passwortabfrage?
Ansonsten hat Mediafire seit Kurzem auch eine seltsame Captcha-Abfrage, die nur ab und zu kommt, war es eventuell so etwas?
PKNA - Phantomias, die neuen Abenteuer - Bände jenseits von #14 (Update Band 32 - 20.05.2012)
Zitat:
Zitat von rm31439
Eigentlich sollte man für die Dateien kein Passwort benötigen (weder für die zip- noch für die cbr-Dateien). Wo kommt denn bei dir eine Passwortabfrage?
Ansonsten hat Mediafire seit Kurzem auch eine seltsame Captcha-Abfrage, die nur ab und zu kommt, war es eventuell so etwas?
Gruss
rm31439
Hi,
komisch. Hat sich erledigt. Betterzip hat nach einem Passwort gefragt, habe deinen Namen angegeben und hat nicht funktioniert. Danach ohne Eingabe auf Öffnen gegangen und er hat anstandslos entpackt...
Also sorry falscher Alarm.
Ach ja. Ich find das schweinegeil, was du da zur Verfügung stellst!!!
Tausend dank
Der deutsche Humor hat Ende der 70er-Jahre zwei schwere Schläge einstecken müssen: den Tod von Heinz Erhardt und die Geburt von Oliver Pocher!